sunny
25°С Москва
USD 78.50
EUR 89.31
BTC 103,441.92
16:02 31 мая 2025
Общество

Лингвист предложил русские аналоги популярным англицизмам

Эксперт объяснил, как сохранить богатство русского языка

Лингвист предложил русские аналоги популярным англицизмам Фото: Шедеврум

Филолог Григорий Мхитарьян, лектор Общества «Знание», выразил обеспокоенность активным проникновением англицизмов в молодёжную речь. По мнению эксперта, такие заимствованные слова как «трэш», «краш», «кринж» и «вайб», хотя и воспринимаются как модные, постепенно вытесняют исконно русскую лексику, ослабляя связь молодого поколения с языковыми традициями.

Мхитарьян отметил в беседе с «ФедералПресс», что подростки часто используют иностранные слова, не задумываясь об их происхождении и значении. При этом в русском языке существуют не менее выразительные аналоги, которые могли бы стать достойной заменой. Например, вместо «кринжа» можно употреблять слово «куко́ж» или его краткую форму «съеж», а вместо «краша» — «круш» или традиционное «зазноба».

Лингвист подчеркнул, что речь идёт не о запрете заимствований, а о демонстрации молодёжи богатства и выразительности родного языка. По его мнению, русский язык обладает достаточным лексическим запасом, чтобы точно передавать любые современные понятия без ущерба для смысла и стиля.

Мхитарьян убеждён, что сознательный выбор русскоязычных эквивалентов поможет молодому поколению сохранить национальную идентичность и культурное наследие, не теряя при этом актуальности и современности речи.