
Глава Чечни Рамзан Кадыров объяснил свои слова о необходимости "убивать, сажать и пугать" за оскорбления в интернете. Он заявил, что фраза, сказанная на чеченском языке, соответствует местным традициям и ее нельзя понимать буквально.
"Когда ты говоришь, делают прямой перевод… "Вот видите, Кадыров то да се"… Я и своим детям говорю (такое)... В нашем лексиконе это есть. Всегда было - запугивать, ругать", - сказал он во время посещения строящегося в Грозном Исламского центра. Тех, кто неправильно толкует его высказывания, Кадыров назвал провокаторами.
Также глава Чечни высказался о кровной мести. По его словам, она нужна для налаживания согласия между людьми.
"Почему ввели кровную месть? Не чтобы убивать людей, а чтобы не убивали. Как Всевышний говорит в Коране… В шариате нет ничего такого - убивать людей… Все, чтобы наладить согласие между людьми", - заявил он.
О необходимости наказывать тех, кто оскорбляет честь в интернете Кадыров говорил на заседании правительства в начале ноября. "Тех, кто нарушает согласие между людьми, занимается сплетнями, раздорами - если мы не остановим их, убивая, сажая, пугая, ничего не получится", - сказал он.
Перевод фразы, сказанной на чеченском языке, сделала "Русская служба Би-би-си". Позднее пресс-секретарь Кадырова заявил, перевод неверен, однако "Би-би-си" настаивала на его точности.